Kun lähetys on enemmän kuin striimi, tarvitaan oikea tuotantotiimi.
Expertise France tarvitsi Suomeen paikallisen tuotantokumppanin, joka pystyy toteuttamaan kansainvälisen lähetyksen TV-tason broadcast-vaatimuksilla, useilla varmistuksilla ja kaksikielisellä lähetysratkaisulla.
Katso lähetys tästä: The Rendez-vous de l’Expertise.
Solid Stream toteutti Helsingin osuuden Expertise Francen kansainvälisestä tuotantosarjasta, jota järjestetään useita kertoja vuodessa eri maissa. Aiemmat toteutukset oli tehty muun muassa Mauritiuksella, ja Suomen jälkeen tuotantoa jatkettiin myös muissa maissa.
Tämän tuotannon lähtökohta oli selkeä:
kaiken piti toimia varmasti, ja kaikelle piti olla varajärjestelmä.
Lähtötilanne
Kyse ei ollut tavallisesta tapahtuman striimauksesta, vaan kansainvälisestä lähetyksestä, jossa teknisen toteutuksen, kuvanlaadun, äänen, tulkkauksen ja etäosallistujien piti toimia täsmällisesti yhteen.
Se tarkoitti käytännössä sitä, että jokaiselle kriittiselle osalle määriteltiin:
- Ensisijainen ratkaisu
- Vararatkaisu
- Toinen vararatkaisu
Vaativassa live-tuotannossa ei riitä, että suunnitelma A toimii. Myös suunnitelmien B ja C pitää olla valmiina.
Tuotannon toteutus
Tuotanto rakennettiin HAUS kehittämiskeskuksen tiloihin Helsingissä. Kokonaisuus toteutettiin kahden päivän tuotantona.
Ensimmäisenä päivänä rakennettiin tekninen kokonaisuus, testattiin signaalit, käytiin läpi kuvausratkaisut ja kuvattiin etukäteen lähetyksen introvideo. Introvideo editoitiin valmiiksi niin, että se sulautui saumattomasti osaksi live-lähetystä.
Toisena päivänä keskityttiin harjoituksiin, kuningasharjoituksiin, viimeisiin tarkistuksiin ja itse lähetykseen.
Tuotannossa oli mukana noin kymmenen hengen tuotantotiimi, joka vastasi kuvan, äänen, tulkkauksen, etäyhteyksien, lähetyksen ja koko teknisen kokonaisuuden hallinnasta.
Kaksikielinen lähetys ja simultaanitulkkaus
Yksi tuotannon vaativimmista osa-alueista oli kaksikielinen toteutus.
Lähetyksestä tehtiin kaksi samanaikaista versiota:
- Englanninkielinen live-lähetys.
- Ranskankielinen live-lähetys, jossa käytettiin simultaanitulkkausta.
Lisäksi tulkkaus ei koskenut vain katsojia, vaan myös tapahtuman puhujia, juontajaa ja etäosallistujia. Käytännössä tämä tarkoitti sitä, että eri kieliä puhuvat osallistujat saivat tarvitsemansa tulkkauksen suoraan korvaansa tai etäyhteyksien kautta. Kaiken lisäksi tulkit työskentelivät etänä Ranskasta.
Tällaisessa tuotannossa ammattimainen ääniteknikko on kriittisessä roolissa.
Mitä tuotanto sisälsi
Solid Stream toteutti kokonaisuuden, joka sisälsi muun muassa:
- Monikameratuotannon.
- Kaksi operoitua kameraa ja kaksi staattista kameraa.
- Live-kuvan miksauksen ja grafiikoiden ajon.
- Useita tallenteita ja varmistuksia.
- Simultaanitulkkausratkaisun.
- Etäesiintyjien liittämisen Zoomin kautta lähetykseen.
- Kattavat tekniset testit ja harjoitukset ennen lähetystä.
Tuotannossa käytettiin useita varmistuksia niin kuvalle, äänelle, tallennukselle, internet yhteyksille, striimaukselle, sekä sähkölle.
Mikä teki tästä tuotannosta vaativan
Tämä ei ollut vain yksi live-lähetys, vaan laaja tekninen kokonaisuus, jossa useiden järjestelmien piti toimia yhtä aikaa ilman katkoksia.
Tuotannossa yhdistyivät:
- Kansainvälinen tuotantomalli.
- Broadcast-tason tekniset vaatimukset.
- Etävieraat.
- Kaksikielinen lähetys.
- Live-tulkkaus.
- Useat tallennusformaatit.
- Tarkasti ohjattu studioympäristö.
Lisäksi koko toteutus rakennettiin niin, että jokainen kriittinen vaihe voitiin varmistaa useammalla tavalla.
Mitä vaativampi live-tuotanto, sitä enemmän onnistuminen perustuu ennakkosuunnitteluun.
Lopputulos
Expertise Francen Helsingin-tuotanto toteutui broadcast-tason vaatimusten mukaisesti kahdella kieliversiolla ja laajalla teknisellä varmistuksella.
Lopputuloksena syntyi kansainväliseen sarjaan sopiva live-lähetys, jossa kuvan, äänen, tulkkauksen, etäosallistujien ja ohjelmavirran piti toimia yhtenä hallittuna kokonaisuutena.
Kun vaativa live-tuotanto toimii hyvin:
- Lähetys näyttää ammattimaiselta.
- Kansainväliset osallistujat pysyvät mukana.
- Tekniikka ei vie huomiota sisällöltä.
- Järjestäjä voi luottaa siihen, että tuotanto kestää myös paineen alla.
Solid Streamin rooli oli toimia paikallisena tuotantokumppanina, joka pystyy toteuttamaan vaativan kansainvälisen live-tuotannon tarkasti suunnitellusti ja turvallisesti.
Kiitos yhteistyöstä Expertise France. Kurkkaa videolta, miten asiakas kuvailee työskentelyä tiimimme kanssa!
Lue lisää live-tuotannoista
Produktion av webinarier
Webbinarier och direktsändningar av expertinnehåll.
- Webbinarier för kunder
- Utbildning och kurser
- Generering av leads
Hybridproduktion
Hybridevenemanget kombinerar publiken på plats och online.
Praktiskt taget två händelser på samma gång.




