Krävande direktsändning: Expertise France 2026

En elegant studio byggdes för sändningen.

När en sändning är mer än en ström behöver du rätt produktionsteam.

Expertis Frankrike behövde en lokal produktionspartner i Finland som kunde genomföra en internationell sändning med sändningskrav på TV-nivå, med flera säkerhetskopior och en tvåspråkig överföringslösning.

Se sändningen här: Rendez-vous de l'Expertise.

Solid Stream genomförde Helsingforsdelen av Expertise Frances internationella produktionsserie, som äger rum flera gånger per år i olika länder. Tidigare produktioner hade genomförts i bland annat Mauritius, och efter Finland fortsatte produktionen i andra länder.

Utgångspunkten för den här produktionen var tydlig:
Allt måste fungera på ett säkert sätt och det måste finnas ett reservsystem för allt.

Situationen vid

Det var inte en vanlig streaming av ett evenemang, utan en internationell sändning där det tekniska genomförandet, bildkvaliteten, ljudet, tolkningen och deltagarna på distans måste fungera exakt tillsammans.

I praktiken innebar detta att man definierade varje kritisk del:

  • Prioriterad lösning
  • Lösning
  • En annan reservlösning


I en krävande liveproduktion räcker det inte med att plan A fungerar. Planerna B och C måste också vara på plats.

Produktionskameror användes för sändningen.
Produktionen krävde strikt koncentration.

Genomförande av produktion

Produktionen byggdes på HAUS utvecklingscenter i Helsingfors. Hela projektet genomfördes som en tvådagars produktion.

Den första dagen byggde vi upp det tekniska paketet, testade signalerna, gick igenom filmlösningarna och spelade in en introvideo till sändningen i förväg. Introvideon redigerades sedan så att den smälte in sömlöst i direktsändningen.

Den andra dagen fokuserade på övningarna, kungens övningar, de slutliga kontrollerna och själva sändningen.

Produktionen omfattade cirka ett produktionsteam på tio personer, som ansvarade för hantering av bild, ljud, tolkning, fjärranslutningar, transmission och hela det tekniska paketet.

Tvåspråkiga sändningar och simultantolkning

En av de mest utmanande aspekterna av produktionen var den tvåspråkiga implementeringen.

Två samtidiga versioner av sändningen gjordes:

  • Direktsändning på engelska.
  • Direktsändning på franska, där simultantolkning användes.


Dessutom gällde tolkningen inte bara publiken, utan även talarna, presentatören och deltagarna på distans. I praktiken innebar det att deltagare som talade olika språk fick den tolkning de behövde direkt i öronen eller på distans. Dessutom arbetade tolkarna på distans från Frankrike.

I en sådan produktion spelar en professionell ljudtekniker en avgörande roll.

Vad produktionen innehöll

Solid Stream implementerade ett paket som inkluderade:

  • Produktion med flera kameror.
  • Två manövrerade kameror och två statiska kameror.
  • Bildmixning och grafikredigering i realtid.
  • Flera inspelningar och säkerhetskopior.
  • En lösning för simultantolkning.
  • Ansluta fjärrskådespelare till sändningen via Zoom.
  • Omfattande tekniska tester och repetitioner före sändning.


Produktionen använde sig av flera backuper för bild, ljud, inspelning, internetuppkoppling, streaming och el.

Vi använde oss av TriCaster vid överföringen.

Vad gjorde denna produktion krävande

Det handlade inte bara om en enda livesändning, utan om ett storskaligt tekniskt projekt där flera system måste fungera samtidigt utan avbrott.

I produktionen slogs de samman:

  • En internationell produktionsmodell.
  • Tekniska krav på sändningsnivå.
  • Utresande besökare.
  • Tvåspråkiga sändningar.
  • Live-tolkning.
  • Flera lagringsformat.
  • En noggrant kontrollerad studiomiljö.


Dessutom var hela implementeringen strukturerad på ett sådant sätt att varje kritiskt steg kunde verifieras på mer än ett sätt.

Ju mer krävande en liveproduktion är, desto större betydelse har framförhållningen.

En professionell presentatör garanterar ett resultat i TV-standard.

Resultat

Expertise Frances Helsingforsproduktion producerades i enlighet med kraven på broadcast-nivå, med två språkversioner och omfattande teknisk backup.

Slutresultatet blev en livesändning som lämpar sig för en internationell serie, där bild, ljud, tolkning, distansdeltagare och programflöde måste fungera som en kontrollerad helhet.

När det gäller krävande liveproduktion fungerar det bra:

  • Sändningen ser professionell ut.
  • Internationella deltagare kommer att fortsätta att vara involverade.
  • Tekniken distraherar inte från innehållet.
  • Arrangören kan vara säker på att produktionen kommer att hålla för påfrestningar.


Solid Streams roll var att fungera som en lokal produktionspartner som kunde leverera en krävande internationell liveproduktion på ett noggrant planerat och säkert sätt.

Tack för ert samarbete med Expertise France. Titta på videon för att se hur kunden beskriver arbetet med vårt team!

Läs mer om liveproduktioner

Produktion av webinarier

Webbinarier och direktsändningar av expertinnehåll.

  • Webbinarier för kunder
  • Utbildning och kurser
  • Generering av leads

Hybridproduktion

Hybridevenemanget kombinerar publiken på plats och online.

Praktiskt taget två händelser på samma gång.

sv_SESvenska